Messages système
Ceci est la liste des messages système disponibles dans l’espace de noms MediaWiki. Veuillez visiter la Régionalisation de MediaWiki et translatewiki.net si vous désirez contribuer à la régionalisation générique de MediaWiki.
| Nom | Message par défaut |
|---|---|
| Message actuel | |
| editpage-invalidcontentmodel-title (discussion) (Traduire) | Modèle de contenu non pris en charge |
| editpage-notsupportedcontentformat-text (discussion) (Traduire) | Le format de contenu $1 n'est pas pris en charge par le modèle de contenu $2 . |
| editpage-notsupportedcontentformat-title (discussion) (Traduire) | Format de contenu non pris en charge |
| editpage-tos-summary (discussion) (Traduire) | - |
| editsection (discussion) (Traduire) | modifier |
| editsectionhint (discussion) (Traduire) | Modifier la section : $1 |
| edittools (discussion) (Traduire) | <!-- Tout texte entré ici sera affiché sous les boîtes de modification ou les formulaires de téléversement de fichier. --> |
| edittools-upload (discussion) (Traduire) | — |
| editundo (discussion) (Traduire) | annuler |
| editusergroup (discussion) (Traduire) | Afficher les groupes d’utilisateurs |
| editwarning-warning (discussion) (Traduire) | Quitter cette page vous fera perdre toutes les modifications que vous avez faites. Si vous êtes connecté{{GENDER:||e}}, vous pouvez désactiver cet avertissement dans la section « {{int:prefs-editing}} » de vos préférences. |
| editwatchlist-summary (discussion) (Traduire) | |
| ellipsis (discussion) (Traduire) | ... |
| email (discussion) (Traduire) | Courriel |
| email-allow-new-users-label (discussion) (Traduire) | Autoriser les courriels émis par les nouveaux utilisateurs |
| email-blacklist (discussion) (Traduire) | # Les adresses de courriel correspondant à cette liste seront bloquées lors l'enregistrement ou de l'envoi d'un courriel # Cette liste n’affecte que ce wiki ; référez-vous aussi à la liste noire globale. # La documentation se trouve à l’adresse suivante : https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:SpamBlacklist #<!-- Laissez cette ligne telle quelle --><pre> # # La syntaxe est la suivante : # * tout texte qui suit un "#" est considéré comme un commentaire # * toute ligne non vide est un fragment d’expression rationnelle qui n’analysera que les hôtes correspondant dans les URLs. #</pre><!-- Laissez cette ligne telle quelle --> |
| email-blacklist-label (discussion) (Traduire) | Empêcher ces utilisateurs de m'envoyer des courriels : |
| email-legend (discussion) (Traduire) | Envoyer un courriel à un autre utilisateur de {{SITENAME}} |
| email-whitelist (discussion) (Traduire) | <!-- laissez cette ligne telle quelle --> <pre> # Les adresses de courriels correspondant à cette liste ne seront *pas* bloqués même s'ils auraient # dû l'être par les entrées de la liste noire. # #</pre> <!-- laissez cette ligne telle quelle --> # La syntaxe est comme suit : # * Tout texte à partir du caractère « # » jusqu'à la fin de la ligne est un commentaire. # * Chaque ligne non vide est un morceau de regex (expression rationnelle) qui sera mis en correspondance avec la partie « hosts » des adresses de courriels |
| emailauthenticated (discussion) (Traduire) | Votre adresse de courriel a été confirmée le $2 à $3. |
| emailblock (discussion) (Traduire) | courriel bloqué |
| emailccme (discussion) (Traduire) | M'envoyer par courriel une copie de mon message. |
| emailccsubject (discussion) (Traduire) | Copie de votre message à $1 : $2 |
| emailconfirmlink (discussion) (Traduire) | Confirmez votre adresse de courriel |
| emaildisabled (discussion) (Traduire) | Ce site ne peut pas envoyer de courriels. |
| emailfrom (discussion) (Traduire) | De : |
| emaillink (discussion) (Traduire) | envoyer un courriel |
| emailmessage (discussion) (Traduire) | Message : |
| emailnotarget (discussion) (Traduire) | Nom d'utilisateur du destinataire inexistant ou invalide. |
| emailnotauthenticated (discussion) (Traduire) | Votre adresse de courriel n’est pas encore confirmée. Aucun courriel ne sera envoyé pour chacune des fonctions suivantes. |
| emailpagetext (discussion) (Traduire) | Vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous pour envoyer un courriel à {{GENDER:$1|cet utilisateur|cette utilisatrice}}. L'adresse électronique que vous avez indiquée dans [[Special:Preferences|vos préférences]] apparaîtra dans le champ « Expéditeur » de votre message ; ainsi, le destinataire pourra vous répondre directement. |
| emailsend (discussion) (Traduire) | Envoyer |
| emailsender (discussion) (Traduire) | {{SITENAME}} |
| emailsent (discussion) (Traduire) | Courriel envoyé |
| emailsenttext (discussion) (Traduire) | Votre message a été envoyé par courriel. |
| emailsubject (discussion) (Traduire) | Objet : |
| emailtarget (discussion) (Traduire) | Entrez le nom d'utilisateur du destinataire |
| emailto (discussion) (Traduire) | À : |
| emailuser (discussion) (Traduire) | Lui envoyer un courriel |
| emailuser-summary (discussion) (Traduire) | |
| emailuser-title-notarget (discussion) (Traduire) | Envoyer un courriel à l'utilisateur |
| emailuser-title-target (discussion) (Traduire) | Envoyer un courriel à {{GENDER:$1|cet utilisateur|cette utilisatrice}} |
| emailuserfooter (discussion) (Traduire) | Ce courriel a été {{GENDER:$1|envoyé}} par « $1 » à « {{GENDER:$2|$2}} » par la fonction « {{int:emailuser}} » de {{SITENAME}}. Si {{GENDER:$2|vous}} répondez à ce courriel, {{GENDER:$2|votre}} courriel sera envoyé directement à l’{{GENDER:$1|émetteur initial}}, en {{GENDER:$1|lui}} mentionnant {{GENDER:$2|votre}} adresse courriel . |
| emailusername (discussion) (Traduire) | Nom d'utilisateur : |
| emailusernamesubmit (discussion) (Traduire) | Soumettre |
| empty-file (discussion) (Traduire) | Le fichier que vous avez soumis était vide. |
| emptyfile (discussion) (Traduire) | Le fichier que vous voulez importer semble vide. Ceci peut être dû à une erreur dans le nom du fichier. Veuillez vérifier que vous désirez vraiment importer ce fichier. |
| enhancedrc-history (discussion) (Traduire) | historique |
| enhancedrc-since-last-visit (discussion) (Traduire) | $1 {{PLURAL:$1|depuis la dernière visite}} |
| enotif_anon_editor (discussion) (Traduire) | utilisateur non-enregistré $1 |